A la gloire du Prophète Cheick Ibrahima consacra un poème religieux de 2972 vers intitulé Tayssir El Wussu Ila Hadratu Russul dont voici quelques extraits traduits :
1. J’ai passé la nuit entière en veillant et en priant au souvenir de celui qui a été excellent du début a la fin de son existence.
2. J’ai défié cette nuit la les tour telles qui gémissaient tandis que la nuit entière les voisins dormaient et que mes paupières voyaient passer des torrents de larmes de passion.
3. J’ai déposé harmonieusement des perles, des mots pour exalter ses qualités.
4. Quelles sont belles les qualités de la pleine lune, telles que des précieuses
5. Soigneusement enfilées dans un collier
6. C’est grâce à lui que les prophètes ont reçu la faveur que l’on sait. Il est la parure des Assemblées prophétiques. Donc venere-le. exalte-le
7. Et il restera un messager qu’on exaltera jusqu'à la consommation des siècles
8. Tout le monde dort paisiblement la nuit tandis que Ibrahim niass est mis à l’épreuve dans son amour pour Mouhamed le meilleur des hommes, la source de la splendeur
9. Si vous me demandez qui est mon ami et mon maître, je vous répondrai que c’est TAHA, ami de dieu, pas un autre, pas un autre.
10. Il est de teint clair et les nuées s’abreuvent de son visage, grâce à lui la nuit de l’ignorance qui était si obscure s’est illuminée
11. Le meilleur dont le maître du trône nous a fait, c’est de nous envoyé TAHA, MOUHAMAG. Il est miséricordieux divine ; Dieu est miséricordieux. Combien il est généreux
12. Mes temps, mes œuvres, je les consacre en prières et en louange pur exalter si bien que je suis devenu une nouvelle lune.
13. J’ai démoli ce qu’ils (Ennemis) avaient construit et je jure sur la prophétie de notre Seigneur Mouhamad qu’il atteindront pas leur but.